先頭が「と」のことわざ・慣用句の意味と読み方
董狐の筆
権勢を恐れずに真実を書くこと。
ありのままの歴史を書き記すこと。
出典は春秋左氏伝の宣公二年。
主君の霊公を殺した
ちなみに趙盾は当初「自分が殺したわけではない」と反論したが、董狐の記述した理由を聞くと自分の罪として受け入れたという。
これを評して孔子は「董狐こそ古の良史であり、趙盾こそ古の良大夫である」と述べている。
辞典
直筆して憚る所なきをいう。
趙穿 、霊公を桃園に攻む。宣子 、未だ山*1を出でずして復 へる。太史、書して曰く、趙盾其の君を弑 す、と。以て朝に示す。宣子曰く、然らず、と。対へて曰く、子は正卿となりて、亡 げて境を越えず、反 りて賊を討たず、子にあらずして誰ぞ、と。(左伝・宣二年)
穿は趙盾の
霊公、趙盾を殺さんとす、故に出奔せしなり。
- 晋に在りては董狐の筆(文天祥・正気歌)
*簡野道明編「故事成語大辞典」461/1009
- 出典・参考・引用
- 「春秋左氏伝」宣公二年
<< 前のページ | ランダム | 次のページ >> | |
語句解説
- 趙盾(ちょうとん)
- 趙盾。春秋時代の晋の政治家。趙宣子とも呼ばれる。宰相となって晋の国政に関与。後に諌めを聞かない霊公と対立。霊公は趙盾を殺害しようと刺客を放ったが、刺客は趙盾の人物をみて非を悟り、自ら頭を打ちつけて自害したという。
- 従父(じゅうふ)
- 父方のおじ。父の兄弟。
- 昆弟(こんてい)
- 兄弟のこと。昆は兄の意。
<< 前のページ | ランダム | 次のページ >> | |
- *1晋の国境の山