孔子
論語-里仁[1]
子曰く、
仁に
択びて仁に処らざれば、
現代語訳・抄訳
孔子が言った。
風俗のよい村に居るは
自らの居るべきところを択ばねば、どうして達することができようか、と。
- 出典・参考・引用
- 久保天随著「漢文叢書第1冊」139-140/600
<< 前のページ | ランダム | 次のページ >> | |
備考・解説
孟母三遷の教えに通ず。
触れ合う環境が習慣を導き、その本然の心を長じてその体と為る。
事を処して仁に
これに感化されるは人の本心の善なる故なり。
決して忽せにすべからず。
蔡虚斎曰く、
択びて仁に処らざれば、則ち是れ其の美を知らず、必ず既に其の美を知りて処らざると謂ふにあらざるなり、と。
注に曰く、
里は仁厚の俗に有るを美と為す、里を択びて是に居らざれば、則ち其れ是れ非の本心を失ひ、知と為すを得ざらん、と。
雲峯胡氏曰く、
集註の仁厚之俗の四字、
一里の中、
新安陳氏曰く、
惻隠羞悪辞譲是非は、皆な人の本心、是非の心、知の端なり。
知らざれば則ち其の是非の本心を失ふ、と。