1. 孔子 >
  2. 論語 >
  3. 為政 >
  4. 1
  5. 2
  6. 3
  7. 7
  8. 11
  9. 24

孔子

このエントリーをはてなブックマークに追加

論語-為政[7]

子游しゆう、孝を問う。
子曰く、
今の孝なる者は、是れ能く養ふを謂ふ。
犬馬に至るまで、皆な能く養ふこと有り。
敬せずんば、何を以て別たん、と。

現代語訳・抄訳

子游が孝を問うた。
孔子が言った。
今の世では十分に養うことを以て孝であるという。
しかし、養うということは犬馬であっても為される。
敬するの心があらねば、何を以て犬馬と異なることがあろうか、と。

関連タグ
論語
孔子
古典
  • この項目には「1個」の関連ページがあります。
<<  前のページ  |   ランダム   |  次のページ  >>

語句解説

子游(しゆう)
子游。春秋時代の学者。江蘇呉の人。孔子十哲の一人。文学に優れていたとされる。
<<  前のページ  |   ランダム   |  次のページ  >>

関連リンク

子游
孔子の門人で孔門十哲の一人。名は偃えん。紀元前506-443年。文学に…
孔子
中国の春秋時代の思想家。紀元前551-479年。それまでの原始儒教を体…
孝とは父母を敬愛し子としての道を尽すこと。ただし、父母に順じるこ…
敬とは進歩向上の心であり、より高きもの、大いなるもの、偉大なるも…


Page Top